Elisabet Björklund - hon som skrev texten till "Land du välsignade"

Igår gick jag igenom en hög med gamla pianonoter som jag köpte på ett antikvariat för tio år sen. Jag hade insett att det var rätt mycket av noterna som jag aldrig kommer att spela och därför ska lägga ut på Tradera. Dessutom märkte jag att det var mycket som var trasigt. De noterna tänker jag längre fram använda till collage.

Ett av nothäftena jag sparade är Land du välsignade. Jag är intresserad av kulturhistoria, och tycker det är kul att spela såna här högstämda gamla sånger som fanns runt mig när jag växte upp.

Nyligen såg jag och min man filmen Fram för framgång från 1938. Där sjunger Jussi Björling Land du välsignade inför en publik på tiotusen personer. Det var tydligen han som populariserade sången, som nog skulle kunnat vara vår nationalsång ifall vi inte redan hade haft "Du gamla, du fria".

Land, du välsignade, tag min sång!
Gjut din ande i orden!
Giv, att den ljuder fullkomnad en gång
Sången om landet i Norden
Sången om sjumila skogar och sjö
Slätter, som skördar oss bära
Midnattssol och midvintersnö
Sverige till ära, Sverige!

Land, du välsignade, tag mitt verk!
Dig min strävan jag vige!
Signa min tanke och armen stärk
Främst bland de främsta jag stige
Att när min bana jag ändat har
Sjunkit till skuggorna neder
Stolt må man minnas, att svensk jag var
Sverige till heder, Sverige!

Det är fullt av nationalromantik i texten, och sådär lät det väl på den tiden. Jag blev nyfiken på textförfattaren Elisabet Björklund. Vem var hon?

Det man kan få fram på Wikipedia är att hon levde 1889-1946 och var översättare. Dessutom skrev hon barn- och ungdomsböcker under ett par pseudonymer. Hon gav även ut en diktsamling under en tredje pseudonym. Jag googlade vidare för att se om jag kunde få lite mer kött på benen.

Land du välsignade var Elisabet Björklunds bidrag till en tävling i tidningen Idun om den bästa fosterländska dikten. Tävlingen hette "Tolv sånger till Sverige" och resultatet finns att beskåda i nr 1 av Idun 1914 (se länk nedan). Björklund vann, och det ledde till att ett utdrag av dikten 1923 (eller 1927, uppgifterna går isär) tonsattes av Ragnar Althén, en etablerad kompositör och organist. Jag undrar om Björklund anade att det var detta hon skulle bli ihågkommen för. (Fast knappt ens det, det är nog få som vet vem som skrivit texten.)

Elisabet Björklund var troligen en person som drömde om att leva på sitt författarskap, men främst försörjde sig på att översätta. Det finns många sådana öden. Det mest aktuella är väl pseudonymen Elena Ferrante, som av olika personer har avslöjats vara en viss översättare (fast hon har inte erkänt). Även etablerade författare brukar dryga ut inkomsterna med att översätta andras verk. Eftersom jag själv har jobbat som översättare klappar mitt hjärta lite extra för dem.

Björklund översatte bland annat HC Andersens och bröderna Grimms sagor. Kanske även annat, men jag har inte lyckats hitta något mer som överlevt till våra dagar. Jag hoppas hon fick bra betalt, för fortfarande återutges Den lilla sjöjungfrun i hennes översättning.

Under pseudonymen Greta Stubbe gav hon ut böcker för unga. Däribland en som heter Fattiga flickor med otur. Den handlar om fyra tjejer som jobbar på bank. Titeln anspelar på den klubb de bildar med samma namn. I en "blurb" från förlaget citeras en recension: "En ovanligt välskriven flickbok … Karaktärsteckningarna äro välgjorda och äga på sina håll verkligt litterärt värde … även bokens handling med en mängt insprängda lustiga intermezzon är underhållande." Det låter väldigt käckt - lång från den högstämda texten som Jussi Björling sjöng. Skönt att hon hade fler sidor i sitt författarskap.

En annan pseudonym är det märkliga namnet Beth Birkenhain. Under den verkar hon mest ha skrivit sagobetonade berättelser. Hon finns med i olika sagosamlingar och har även skrivit egna böcker, t.ex Riddar Hans på ängen, som av omslaget att döma handlar om en pojke som leker riddare. Så här står det i Biblioteksbladet 1931, det år boken kom ut: "I denna saga uppträda flera av de för alla barn kända sagogestalterna, t.ex. Rödluvan, Mästerkatten, John Blund. Alla hjälpa de Hans på ängen under hans äventyrliga färder i sagans land, i syfte att ta reda på en för honom och hans lekkamrat försvinnen docka. Det är en originell, bra disponerad och välberättad saga." Jag tror den hade varit rolig att läsa för mig när jag var liten.

Elisabet hade tre bröder och en syster. Hon gifte sig aldrig och fick inga egna barn. Drömde hon ändå om att få läsa sagor för barn? Kanske kunde hon få utlopp för det hos sin brors barn Astrid och Carl-Fredrik.

Den tredje pseudonymen hon använde var Eva Wessel. Under den gav hon ut en diktsamling som heter Kväll. En recensent tyckte att den hade "försenad 1800-talsromantisk" stil, men tycker ändå att en dikt om döden är personlig och viktig:

Idag har jag fått visshet, vad som göms inom mig: döden.
Mer glad blev ingen mor att känna barnets första sprittning.
Nu väntar jag, som hon, en tid av tyngd och möda,
en kamp, den fruktansvärda, sista,
och sedan ljuv befrielse och vila.

Elisabet var 33 år när diktsamlingen kom ut. Jag undrar vad som fått henne att känna det hon återger i sin dikt.

En annan recensent kallar hennes diktdebut för "säregen och minnesvärd" och återger dikten Skillnad:

Många händer i trofast ked:
det är vardagens trygga lycka.

Två, som till kropp och själ bli ett:
det är saligheten på jorden.

Men i den yttersta nödens stund
är du alltid ensam.

Det hade varit intressant att veta mer om Elisabet Björklunds liv, men nästan alla fakta har försvunnit bort bakom historiens horisont. Hon var nog en komplex person i alla fall eftersom hon både höll på med sagor och med dikter om döden. Med andra förutsättningar kanske det hade blivit hon och inte Astrid Lindgren som blev vår nationalförfattare.

Men Jussi Björling gjorde vad han kunde för att odödliggöra Land, du välsignade i alla fall.

Länkar
Mitt inlägg om Fram för framgång
Idun nr 1 år 1914 med Land, du välsignade (sidan 5)

Bilder
1. eget foto
2. Idun 1914
3. Antikvariat Per Larsson

Kommentarer

Populära inlägg i den här bloggen

Istället för sommarkurs i mörkrumsarbete

Den kreativa duon The Mood Elevators

Ett år som pensionär