Världen som Einstein ser den
"Det vackraste vi kan uppleva är det mysteriösa. Det är den grundläggande känsla som står vid den sanna konstens och den sanna vetenskapens vagga. Den som inte känner den och inte längre kan förundras, inte längre kan häpna, är i princip död och hans ögon är slocknade."
Idag träffade jag på ett citat av Einstein. Ofta när man ser "citat från Einstein" på sociala medier kommer de inte alls från honom. Folk älskar att publicera allt möjligt och tillskriva det Einstein för att få andra att tro på det. Jag kände mig därför manad att kolla upp det.
Det visade sig faktiskt vara ett äkta Einsteincitat. Det kommer från en bok som jag just nu inte får tag i på svenska. Den mest spridda versionen av texten är på engelska och då heter boken "The World as I See it". Finns på Internet Archive.
Texten finns i två olika engelska översättningar, och citatet ovan har lite olika lydelse. Så jag letade även upp det tyska originalet och översatte det för att få en svensk version som jag känner mig nöjd med. Varsågoda.
---------
Här kommer även det tyska originalet för den vetgirige som kan språket: "Das Schönste, was wir erleben können, ist das Geheimnisvolle. Es ist das Grundgefühl, das an der Wiege von wahrer Kunst und Wissenschaft steht. Wer es nicht kennt und sich nicht mehr wundern, nicht mehr staunen kann, der ist sozusagen tot und sein Auge erloschen."
Länkar
Engelsk text på Internet Archive
Det tyska originalet
Bild
eget foto
Kommentarer
Skicka en kommentar